hi,请问逻辑链的第24 个 advertisements always associate desired qualities such as beauty and wealth with materialistic belongings.
这里面的物质产品materialistic 这个词英文母语的人会这么用吗?可不可以问下英语母语的写作中会用这个短语吗?我感觉肯定不对,但是又不知道怎么替换。
感觉可能是meterial belongings或者干脆goods 更好点?
谢谢
这里面的物质产品materialistic 这个词英文母语的人会这么用吗?可不可以问下英语母语的写作中会用这个短语吗?我感觉肯定不对,但是又不知道怎么替换。
感觉可能是meterial belongings或者干脆goods 更好点?
谢谢